Numeri 4:12

SVZij zullen ook nemen alle gereedschap van den dienst, met hetwelk zij in het heiligdom dienen, en zullen het leggen in een kleed van hemelsblauw, en zullen hetzelve met een deksel van dassenvellen bedekken; en zij zullen het op den draagboom leggen.
WLCוְלָקְחוּ֩ אֶת־כָּל־כְּלֵ֨י הַשָּׁרֵ֜ת אֲשֶׁ֧ר יְשָֽׁרְתוּ־בָ֣ם בַּקֹּ֗דֶשׁ וְנָֽתְנוּ֙ אֶל־בֶּ֣גֶד תְּכֵ֔לֶת וְכִסּ֣וּ אֹותָ֔ם בְּמִכְסֵ֖ה עֹ֣ור תָּ֑חַשׁ וְנָתְנ֖וּ עַל־הַמֹּֽוט׃
Trans.wəlāqəḥû ’eṯ-kāl-kəlê haššārēṯ ’ăšer yəšārəṯû-ḇām baqqōḏeš wənāṯənû ’el-beḡeḏ təḵēleṯ wəḵissû ’wōṯām bəmiḵəsēh ‘wōr tāḥaš wənāṯənû ‘al-hammwōṭ:

Algemeen

Zie ook: Dugong, Leder (fijn)

Aantekeningen

Zij zullen ook nemen alle gereedschap van den dienst, met hetwelk zij in het heiligdom dienen, en zullen het leggen in een kleed van hemelsblauw, en zullen hetzelve met een deksel van dassenvellen bedekken; en zij zullen het op den draagboom leggen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

לָקְחוּ֩

Zij zullen ook nemen

אֶת־

-

כָּל־

-

כְּלֵ֨י

alle gereedschap

הַ

-

שָּׁרֵ֜ת

van den dienst

אֲשֶׁ֧ר

-

יְשָֽׁרְתוּ־

dienen

בָ֣ם

-

בַּ

-

קֹּ֗דֶשׁ

met hetwelk zij in het heiligdom

וְ

-

נָֽתְנוּ֙

en zullen het leggen

אֶל־

-

בֶּ֣גֶד

in een kleed

תְּכֵ֔לֶת

van hemelsblauw

וְ

-

כִסּ֣וּ

bedekken

אוֹתָ֔ם

-

בְּ

-

מִכְסֵ֖ה

en zullen hetzelve met een deksel

ע֣וֹר

-

תָּ֑חַשׁ

van dassenvellen

וְ

-

נָתְנ֖וּ

leggen

עַל־

-

הַ

-

מּֽוֹט

en zij zullen het op den draagboom


Zij zullen ook nemen alle gereedschap van den dienst, met hetwelk zij in het heiligdom dienen, en zullen het leggen in een kleed van hemelsblauw, en zullen hetzelve met een deksel van dassenvellen bedekken; en zij zullen het op den draagboom leggen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!